کتاب گذری به هند

اثر ادوارد مورگان فورستر از انتشارات خوارزمی - مترجم: حسن جوادی-داستان درام

رمان «تبصره‌‌ی 22» را می‌توان به همراه «برهنه‌ها و مرده‌ها» (نورمن میلر) و «سلاخ‌خانه‌ی شماره 5» (کورت ونه‌گات) یکی از سه اثر مهم ادبیات ضدجنگ آمریکا خواند. نویسندگان هر سه رمان به نوعی در رویدادهای جنگ جهانی دوم شرکت داشته‌اند و آن را از نزدیک تجربه کرده‌اند. جوزف هِلـِر که فرزند خانواده‌ای مهاجر از یهودیان روس‌تبار بود، در سال 1942 در سن 19 سالگی به ارتش آمریکا پیوست و در سال‌های پایانی جنگ به عنوان بمب‌انداز هواپیماهای بی‌25 در شصت ماموریت جنگی شرکت کرد (در هواپیماهای آن دوره خلبانی، ناوبری و مسیریابی، و هدف‌یابی برای انداختن بمب هر یک مسئول جداگانه‌ای داشت)


خرید کتاب گذری به هند
جستجوی کتاب گذری به هند در گودریدز

معرفی کتاب گذری به هند از نگاه کاربران
‎دوستانِ گرانقدر، این کتاب که از سه بخش کلی و 37 فصل تشکیل شده است، یکی از پرفروشترین کتبِ انگلستان میباشد و به گونه ای نشان دهندهٔ قدرت و روابط استعماری غرب و نژاد پرستی میباشد که <فورستر> مسائل استعماری را در قالبِ داستان بیان نموده است
‎داستان از آنجایی جان میگیرد که پیرزنی به نامِ <مور> به همراه عروسِ آینده اش یعنی <عادلا> به هندوستان سفر کرده اند تا مراسمِ ازدواج <عادلا> و <رونی هزلپ> پسرِ <خانم مور> را که ساکنِ هندوستان است را در آنجا برگذار کنند... زمانیکه برای گردش به بیرون میروند در غارهای مارابار، <عادلا>، شخصیت اصلی داستان یعنی یک دکتر هندی و مسلمان به نامِ <عزیز> که همسرش را نیز از دست داده است را محکوم میکند که در تاریکی غار، قصدِ تجاوز به او را داشته است و داستان حولِ محور دادگاهی <عزیز> به علت تجاوز به <عادلا> میچرخد
‎به نظرم اصلی ترین پیامِ داستان زمانی بازگو میشود که <رونی> جوانی انگلیسی که برای هنر و کرامت و آزادی انسانی ارزشِ زیادی قائل بوده است، در هندوستان افکارش تغییر کرده و گفتگویی با مادرش در موردِ استعمار انگلستان در هند انجام داده و حتی مادرش خانم <مور> را به تعجب وا میدارد
‎مادرش که متعجب شده است، به او میگوید: تو هرگز در انگلستان دربارهٔ مردم چنین قضاوتی نداشتی
‎امّا <رونی> میگوید: ولی هندوستان که انگلستان نیست... هند خدایان را دوست دارد و انگلیسی ها نیز دوست دارند که قیافهٔ خدایان را به خود بگیرند
‎یعنی <رونی> اعتقادش به اینگونه تغییر کرده بود که دیگر آزادی مردمِ هندوستان اهمیت ندارد، انگلیسی ها میتوانند با بازی کردنِ نقشِ خدایان، بر مردمِ هندوستان حکومت کنند
‎لذا <رونی> در پایان به مادرش اینگونه پاسخ میدهد که : این حرف ها بی مورد است.. ما اینجا هستیم و اینجا خواهیم ماند، خواه قیافهٔ خدایان را بگیریم و خواه نگیریم.. باید این مملکت با ما بسازد
**********************
‎البته عزیزانم، لازم است بگویم که بخش هایی از این داستان به جنگ و دعواهای هندوها و مسلمانهای ساکن در هند میپردازد، که متأسفانه امروزه نیز شاهد این جدال ها میباشیم و هندیانی که به اسلام روی آورده اند نمیتوانند خود را با آیین های انسان دوستانه و مهربانانهٔ مردم سرزمینِ هند، وفق دهند... دوست دارم دربارهٔ این موضوع بیشتر بنویسم، متأسفانه در این ریویو مجالی برای این موضوع نمیباشد، تنها میتوانم آرزو کنم که آرامش به سرزمین زیبایِ هندوستان و مردمِ آریایی و انسان دوست و آرامِ آن، بازگردد و انسانها در سازش و امنیت کامل زندگی شادی را سپری کنند
---------------------------------------------
‎امیدوارم از خواندنِ این کتاب لذت ببرید
‎<پیروز باشید و ایرانی>

مشاهده لینک اصلی
در حال گرفتن با کلاسیک # 33Audio rereadReally در مورد این هیجان زده می خواهم به شنیدن صدای زنگ خطر در صدای او

مشاهده لینک اصلی
بنابراین من به عقب برگرداندن و نوشتن بررسی برای همه کتابهایی که من رتبهبندی کردم اما هرگز نمیتوانم بررسیهای انجام دهم. Catch-22 باید برای اولین بار در فهرست من باشد، زیرا حقیقت این موضوع این است که من این کتاب را دوست دارم و شوکه شده ام، هرگز در ابتدا هیچ توضیحی درباره آن ننوشتم. اما از آنجا که بسیاری از افراد من مطمئن هستند که با طرح کلی من آشنا هستند، من فکر می کنم مثل آن است که بر روی پوچ بودن تمرکز کنیم. مانند پایان دادن به یوساریان و اینکه چگونه از فاحشهش در حال اجراست، به طرز شگفت انگیزی در سراسر متن متنوع شد. یا اینکه چقدر خسته کننده جنگ برای رهبری بود، به طوری که آنها مجبور بودند سرگرمی هایی مانند مسابقات راهپیمایی یا امضای جعل را پیدا کنند (که منجر به مشکالت داخلی بیشتری می شد که بر جنگ تاثیری نداشت). کسانی که می جنگیدند، @ قهرمانان @ اما هیچ چیز داده نشد، در حالی که کسانی که همه چیز را که می توانستند برای زنده ماندن مانند Yossarian و ex PFC Wintergreen انجام دهند، فرمان دادند و وعده داده شده ایم که همیشه فقط از دسترس آنها بود.

مشاهده لینک اصلی
من می خواهم شروع کنم با گفتن این که من در مورد افراد مبتلا به ADHD هیچ چیزی ندارم (فرض می کنم هلر همه اینها بود، زیرا در غیر این صورت نمی دانم چطور می توانم این را بنویسم). من به سادگی خواندن کتاب های خود را ندارم. منظورم اینه که این جهنم؟ بدون هشدار یا تحریک آمیز، او را به عقب و جلو می برد. او در حلقه ها صحبت می کند و جوک ها و دستگاه های بی اثر را بازی می کند. او در 450 صفحه که دیگران روی یک برچسب سپر قرار می گیرند ارتباط برقرار می کند. War بد است و فقط مردم دیوانه می خواهند هر چیزی را با آن انجام @ وجود دارد، من فقط چند روز خواندن شما را نجات داد. بهترین من می توانم برای این رمان می گویند این است که تقریبا به اندازه M.A.S.H. در اوایل روز، و تنها کمی بدتر از M.A.S.H. در طول فصل های گذشته، زمانی که آلدا تمام شد و تمام موعظه ها را گرفت.

مشاهده لینک اصلی
â € œ آلودگی رخ می دهد، اما نه صریح. زندگی به ندرت به ما می دهد آنچه که ما می خواهیم در لحظه ای که ما در نظر داریم مناسب است. تصاویر از نسخه Folio توسط یان Ribbons.Adela پرس و جو و خانم مور به هند سفر با قصد تنظیم ازدواج بین آدلا و خانم Moore پسر Ronny Heeslop. او قاضی بریتانیا در شهر چاندراپوره است. او امپراتوری است، خیلی بیشتر از زمانی که آدلا او را در انگلستان شناخت. هند هند شخصیت او را توسعه داده است که هرگز تحسینش نکرده است. خودخواهی او، سانسور شدن او، عدم کفایت او، همه زیر یک آسمان گرمسیری رشد کرد. او به نظر می رسید بی تفاوت نسبت به آنچه که در ذهن شاگردانش گذشت، بیشتر مطمئن بود که او در مورد آنها صحیح است و یا اگر او اشتباه کرده بود، این موضوع مهم نیست. تصور من این است که HeSLOP ممکن است بالا گرفته باشد و نه به سرعت و به حال زمان برای توسعه ایده های خود را از چیزهایی که در هند بود، اما به سادگی چشم انداز های ثابت شده از مقامات ارشد بریتانیا در هند قرض گرفته شده است. در این نقش جدید، او مورد نیاز بود که او شخصیت بسیار متفاوت از پسر جوان است که آدلا در انگلستان می دانست. او تصميم گرفت تا تعامل را قطع کند و سپس سرنوشت را با يک تجربه مرگ نزديک که او را قادر مي سازد تا هسلوپ را در نور متفاوت مشاهده کند، تعقيب مي کند. تعامل دوباره ادامه دارد â € œ گاهی اوقات من فکر می کنم سر و صدا بیش از حد در مورد ازدواج ساخته شده است. قرن پس از قرن بدست آوردن جنس و هنوز هم در درک یکدیگر نیست. \"همیشه جالب است که گوش دادن به مردم در مورد ازدواج. گاهی اوقات مردم می توانند بیش از حد مغزی باشند و خود را از یک رابطه کاملا قابل قبول بیرون کنند. دیگران تعهد ازدواج را همان اندازه فکر می کنند همانطور که آنها تصمیم می گیرند چه چیزی برای ناهار می خواهند. ازدواج های تنظیم شده به خوبی انجام می شود، زیرا آنها یک اتحاد بودند که معمولا شامل پول و فرزندان آینده می شود. در بعضی موارد تصمیم گرفتیم که عاشقانه الیکسیر باشد که باید بیشتر در یک رابطه آرزو داشته باشیم. نرخ طلاق در حال افزایش است و اکثر مردم شادتر از زمانی نیست که ازدواج آنها توسط اقوامشان مرتب شده است، اما آزادی به مردم این ایده را می دهد که اگر آنها بتوانند این شخص حق را پیدا کنند، خوشبختی به دست می آید. به جای آنکه برای شما تصمیم بگیرد، همیشه بهتر از نارضایتی یا خوشحالی شماست. آدلا خیلی زیبا نیست، اما او پولی دارد Heeslop به نظر می رسد نسبت به کل آرایش بی تفاوت است. بله، او می خواهد ازدواج، اما بیشتر برای انجام یک تعهد ضروری است. هرچه زودتر حل شود، زودتر او می تواند به چیزهای دیگر از اهمیت بیشتری حرکت کند. آدلا در تلاش است تا تصمیم بگیرد آیا این وضعیت را بپذیرد یا منتظر بماند که آیا آنها در افق بهتر هستند یا خیر. دکتر عزیز با خانم مور به مسجد ملاقات می کند و گرچه جلسه اش سنگین است، ابتدا یک دوستی به سرعت شکوفا می شود. آدلا می خواهد هند واقعی را ببیند، به خوبی، با سرخپوستان واقعی ارتباط برقرار می کند. جلسه با دکتر عزیزی برگزار می شود و در طول مکالمه های خود با یکدیگر دعوت Aziz دعوت می کند تا آنها را در یک سفر برای دیدن غارهای مارابار بگذرانند. این یکی از آن دعوتنامههایی است که در طول یک مهمانی که هرگز انتظار نرسیده است، به عنوان حسن نیت ارائه شود. به وحشت او چند روز بعد از طریق یک واسطه متوجه شد که زنان به طور کامل انتظار دارند او را به غارها برسانند. او این هزینه را برای خود هزینه می کند. عزیز همواره یک دوست انگلیسی بوده است، در واقع یکی از بهترین دوستانش یک معلم بریتانیایی به نام سیریل فیلدینگ است. او برای فیلدینگ و یک دوست دیگر ترتیب داد تا با این سفر در مسیر سفر خود به پل ارتباطی فرهنگی و بینظیری میان او و خانم ها بگذرد. دوستانش از قطار بی خبرند فاجعه آفرید عزیز متهم به آسیب رساندن به آدلا در یکی از غارها شده است. فیلدینگ جادویی می گوید مطمئنا او بر جامعه ی بریتانیا اصرار می ورزد. همه این خرافات زنان ما را دوست دارند. همانطور که رویدادهای آشکار می شود، آنچه که واقعا اتفاق افتاده است، بیشتر و بیشتر نامشخص می شود، اما حتی با شک و تردید، استعمارگران همچنان بر این باورند که عزیز گناهکار است. او باید گناهکار باشد. این شاهکار E. M. Forster در نظر گرفته شده است و در بیشتر 100 کتاب برتر لیست تمام زمانها قرار دارد. من شخصا این کتاب را به همان اندازه که برخی از کتاب های دیگرش را از آن لذت نمی برم، اما به دلیل موضوع این کتاب و زمانی که آن را منتشر شد، من کاملا درک می کنم که چرا مردم به این رمان به عنوان مهم ترین کتاب خود نگاه می کنند. او انگشت را در چشم دولت خود و اصرار خود بر ادامه تلاش برای سرزنش با خشونت با نژادپرستی آشکار، کشانده بود. من می توانم مردانی را دیدم که پیروان خود را از پست هایشان خارج از کشور می دیدند و عاشقانه در مورد این کتاب نشسته بودند. من نمی توانم به شما بگویم که چه اتفاقی برای آدلا افتاد یا چه اتفاقی افتاده است، اما به طرز محسوسی برای هر دوی این ها، یک تفکر سر و کار داشت. آدلا هرگز نمی خواست دوباره هندوستان را ببیند. عزیزم هرگز نمی خواست دوباره یک انگلیسی / زن را ببیند. در حقیقت، برای اولین بار او با صلح و صفا احساس می کند ...

مشاهده لینک اصلی
هیچ اشتباهی نکن. این، برای من همیشه Forsters magnum opus است، هرچند من هنوز حتی خودم را با خلاصه ای از Howards End یا Maurice آشنا می کنم. ممکن است این اختلال احساسات هندوستان من باشد که من نمیتوانم در مورد هذیان به درستی تنظیم ظرفیت من برای ارزیابی عینی دست یابم. اما هند را از این روایت لایه دار دور انداخته است. همچنین برادران بریتانیایی را نیز از بین ببرید و به این سادگی که بی عدالتی تاریخی خود را دعوت می کنید، محکوم کنید. و شما این را برای Forsters خواهید دید یکنواخت، چشم انداز روشن از بشریت در یک منطقه از سنتز جامعه فرهنگی ناخوشایند، محکومیت محکومیت خود را نه تنها از نژادپرستی، Casteism، مذهب و آنچه دیگر زهر و مزاحم ما در طول تاریخ وجود جمعی ما، بلکه گرایش انسانی انسان به رد حقیقت ساده به نفع توجیه های خودجوش است. جنایت بسیار جسورانه ای که در زمینه گسترده تر از گناه و بی گناهی پیش بینی شده مورد تجزیه و تحلیل قرار گرفته است. موضوع مسابقه، طبقه و امتیاز را در فرآیند قضایی بعدی نگهداری می کند. ریزش احتمالی این حادثه موجب تضعیف وضعیت کنونی شده است که تمام طرفهای طرفین در هر دو طرف تقسیم نژاد تا کنون به طور ضمنی حفظ شده و سؤالات حیاتی حقیقی را قبل از مردم همه جوامع ایجاد کرده اند. سپس انگلیسیهای ریاکاری وجود دارند که نمیتوانند میان حفظ حرمت دستگاههای اداری امپراتوری و حفظ تعصبات خودشان را انتخاب کنند. و سرخپوستان ریاکارانه که به طور عادلانه متهمان انگلیسیها را نسبت به نفرت سازمان یافته متهم می کنند، در حالی که به شدت خود را حفظ نام تجاری خود را از عدم تحمل. اما بزرگتر از مجموع این رشته های موضوعی، موضوعی متشکل از فورسترها است که مستقل از معیار است که نه تنها در درون زندگی شخصیت های مرکزی نهفته است، بلکه سعی در نفوذ به قلب یک دولت ملی دارد. هند در اینجا یک کشور خارجی به من نشان داده می شود - زمان و مکان دیگری که به طور غیر قابل برگشت در مجاورت هویت های جمعی که در حال حاضر بر لفاظی های سیاسی ما حکمرانی می کند، مجزا شده است. این به نفع کمی برای تازه وارد انگلیسی دوم است، اما، با این حال، خود را به عنوان یک ترکیب از امکانات غیر قابل ارائه است. یک بار نبوغ هایم را با ناامیدی در کشف هر قطعه یا خط، حتی با صدای فرار از تعصب فورستر در برابر مردم یا زمین، به هم ریختم. حواس من هر زمان در تلاش برای شناسایی هر گونه کشش بود. مطمئنا، دکتر عزیز کمی اندک و اهمیت او گاهی اوقات به یک دستگاه رسم استفاده می شود برای ساخت مناقشات مرکزی به عنوان کاهش می یابد، در حالی که آدلا Quested، خانم مور و آقای فیلدینگ قبل از یک خواننده به عنوان افراد راستی که برای حقیقت ایستاده اند، ظاهر می شوند. به نظر می رسد دیگر شخصیت های هندی به طور ضعیفی تعریف می شوند. اما این ویژگی های ناقص می تواند بیش از آنچه که فارست انجام می دهد، ببخشند. آهنگ آينده بايد از اعتقادات فراتر رود.\nزمان هایی وجود دارد که راویان صدای درام هایی را که در برابر منظره های نا آشنا هند مشاهده می شوند، با نوعی غم و اندوه مفرط و زمان هایی که باعث انزوای ناشی از این که موتورهای تمدن همچنان به سمت سرنوشت فاجعه بار حرکت می کنند، بدون وقفه برای هدف از خود ارزیابی. و این وضوح عمیق دنیای فورسترها و حساسیت و صداقت او در تفکر غم انگیز شرق است که حتی نوشتۀ او را نیز افزایش می دهد. شاید زندگی یک رمز و راز است، نه یک سر و صدا؛ آنها نمیتوانند بگویند شاید صد صدای هندوستان که به طرز وحشیانه سر و صدا زدند، یکی هستند، و جهان آنها آینه است.\nبعد از همه این ها، دلایل حساسیت هندی من نیست. فورستر به دنبال استخراج هسته ای از حقیقت که در زیر لایه های مصنوعی گنجانده شده است و صنایع دستی او می تواند به خوبی از بین فضاهای خالی بین آن چیزی که می تواند با سهولت بیان شود، تمیز شود. این ها همیشه در چشم من به دستاوردهای ادبی کافی هستند.

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب گذری به هند


 کتاب در آغوش آب
 کتاب به سوی بخشش
 کتاب Night Music (Jojo Moyes 6)
 کتاب Silver Bay (Jojo Moyes 5)
 کتاب The Ship of Brides (Jojo Moyes 4)
 کتاب The Peacock Emporium (Jojo Moyes 3)