کتاب پرواز کن کبوترم

اثر مرچه ردردا از انتشارات دنیای نو - مترجم: مینا سرابی-داستان درام

زمان کبوترها داستان قدرتمندانه ای است که یک فروشگاه ساده و ساده در طی جنگ داخلی اسپانیا و فراتر از آن نوشته شده است، یک تصویر نادر و متحرک از یک روح ساده و موثر در دوران تاریخ است. این کتاب به طور گسترده ترجمه شده و به یک فیلم ساخته شده است.


خرید کتاب پرواز کن کبوترم
جستجوی کتاب پرواز کن کبوترم در گودریدز

معرفی کتاب پرواز کن کبوترم از نگاه کاربران
@ [I] خوانده شده [زمان کبوترها] پوشش برای پوشش همه در یک بعد از ظهر. وقتی که من تمام شدم، احساس غرور می کردم چون بالبوا کشف قدرتمند اقیانوس آرام بود. @ - ساندا CisnerosIn خاطرات اخیر ساندرا Cisneros، @ منحصر به فرد من: داستان از زندگی من @ Cisneros صحبت از تحسین پر دردسر برای نوشتن نویسنده کاتالان MercèRorode. Cisneros به تنهایی در رابطه او با Rodoreda به تنهایی نیست - گابریل GarcÃa MÃrrêze نیز به اندازه کافی توصیف کرده است @ Time of the Doves @ (La plaça del Diamant) به عنوان @ زیباترین رمان منتشر شده در اسپانیا از زمان جنگ داخلی. @ خواندن توصیه Cisneross باعث شد که من این را به روش قاطعانه بخوانم. (این، و این واقعیت که نام من به معنای @ dove @ در آلمان نیز نوعی انگیزه زبانشناختی / روحانی را فراهم کرد) و بنابراین، کشف کرد که تجربه شخصی من از این رمان تا حدودی از Cisneros منعکس شده است. به جز آن، به جای خواندن آن در فضای یک روز بعد از ظهر @ خورشید در حیاط در برکلی، کالیفرنیا در داغترین روز پاییز، 1988 @ من این را در فضای یک بعد از ظهر در روز سرد و خاکستری روز فوریه در نیویورک، سال 2016. برای خواندن و خواندن، در آن راه حریصانه و غرور که مردم انجام می دهند زمانی که آنها فورا با نوشتن در آن شعله ور @ omg ارتباط این است freaking عالی @ مرتب سازی بر اساس. همانطور که Cisneros می نویسد:Rederoda می نویسد در مورد احساسات، در مورد شخصیت های so hulled یا غرق شدن توسط حوادث آنها تنها احساسات به عنوان زبان ... (او) متقاعد به گوش دادن به کسانی که صحبت نمی کنند، که با احساسات بزرگ، حتی خاموش به نام آنها @

مشاهده لینک اصلی
همانطور که من این را مطالعه کردم من دژاو وحشی شدید داشتم. پس از چند صفحه متوجه شدم که قبلا آن را خوانده ام. من نمی فهمم وقتی که یا کجا بود و نمی توانست چیزی در مورد کتاب بخواند. اما، همانطور که خواندن کردم، متوجه شدم که فقط نیاز به سرعت خواندن دارم، راهم را از طریق غرق شدن از کلمات می شکنم، صحنه ها، شخصیت ها، حوادث و زبان، گل ها و کالیودوسکوپ ها را در مقابل من پر می کند و ذهنم را پر می کند رویدادهای آماده برای خواندن چند صفحه در پیش است. من به یاد میآورم که چگونه خلط چشم های خارش دار نامیده می شود ما قهرمان Colometa، که به معنیLittle Dove. @ من به خیانت او به نامزد خود را به یاد داشته باشید. رقص و رقص او. او در حال اجرا و شکستن کرست خود و لباس خود را در حال سقوط در مچ پا خود را و او جهش بیش از آن و در حال اجرا است. و من به یاد آوردن گل سرخ رنگارنگ تراشه Colometas. اما در ابتدا، یک روزی آرام آرام؛ دنیوی، ذاتی، حسادت های کوچک، روال مبهم. و بعد ... بارداری وحشتناک، بچه ها، کمبود شغل، کوهنوردان، کوهنوردان بیشتر، کار کردن به عنوان خدمتکار برای احمق ها، کبوترها، کوهنوردان بیشتر، جنگ، کوه های کوهنوردی، راه های مرگ و میر زندگی، مردم در حال مرگ، گرسنگی، گرسنگی، خلاف، و در نهایت، پس از همه چیز فقط بذله گل، گل سرخ جدید، kaleidoscope دوباره شکوفا به هر روز متنوع؛ حتی از کتاب شاد.

مشاهده لینک اصلی
من این کتاب را به عنوان آغاز غرق شدن در فرهنگ کاتالان خوانده ام. این قطعا به من برخی پس زمینه در مورد آن، اما داستان خود را فاقد بود. گاهی اوقات، چگونه جملات با تصاویر آن گاهی اوقات برای همیشه سقوط می کنند و من را سست می کنند اما در عین حال زیبا بود، اینطور که شاعرانه بود. من واقعا دوست داشتم شخصیت اصلی (ناتالیا / کالمتا) را بیش از حد به عنوان در سراسر کتاب معتقد است که او دقیقا همان: باور دخترانه بی گناه با دانش کمی از جهان در اطراف او بود. من به سختی طعم زمان جنگ را در اسپانیا در این زمان گرفتم، زیرا او خودش به نظر می رسید که از آن حذف شده است. اما من موافقم که نوشتن دوست داشتنی بود، اما خط داستان کامل به اندازه کافی قانع کننده نبود که من بتوانم با هر کدام از شخصیت ها ارتباط برقرار کنم و مدت زمانی که این کل رمان اتفاق افتاده ناشناخته بود و من را برای یک حلقه انداخت. خواندنی شایسته اما چیزی که من به دوستان یا خانواده توصیه می کنم به خواندن.

مشاهده لینک اصلی
رمان که تاریخ اسپانیا از 30S به 60S، از طریق داستان جنگ داخلی است که هنوز هم در مرزهای پذیرای © چون ستاره واقعی زندگی Colometa است، یک دختر جوان مصمم به غلبه بر مشکلات unesistenza آسان نیست. نثر ساده و معمول، مناسب است در اینجا به عنوان راوی همان شخصیت است که معنا نیست که شما قادر به خواندن یا © © تحصیل است. یک سرود به ارزش ساده ترین و مربع veri.La DiamanteMercè RodoredaTraduzione: آنا ماریا Saludes AmatEditore: Bollati عمومی کتاب صفحه: 185Voto: 3/5

مشاهده لینک اصلی
داستان در زیبایی خود بسیار زیبایی است، هر زمان که من یک جریان روایت آگاهی داشته باشم، شمارش کنم. کاملا متفاوت از مرگ در بهار (یکی دیگر از R. من خواند نه چندان دور) نه در یک روش خوب یا بد، فقط متفاوت است، که در مورد تطبیق پذیری Rodoredas به عنوان یک نویسنده بسیار صحبت می کند. من تعجب می کنم که چقدر بیشتر از آن لذت بردم که من توانستم از یک ترجمه مناسب لذت ببرم. به هر حال، آن را بخوانید، اما از ترجمه های انگلیسی (به ویژه در این زمینه) متاسف باشید!

مشاهده لینک اصلی
کتاب های مرتبط با - کتاب پرواز کن کبوترم


 کتاب مشتی غبار
 کتاب بهار زندگی دوشیزه جین برودی
 کتاب بیلی
 کتاب کاری
 کتاب امیدهای جاودان بهاری
 کتاب آفتاب خانواده اسکورتا